site stats
纠结。。。本次巴黎恐怖袭击事件,法国媒体不约而同用“kamikazu”来形容恐怖分子,日本产经新闻坐不住了,特意发文解释,kamikazu在法语中是个外来词,词源是日文神风特攻队kamikaze。产经认为神风队是针对军事目标的军事行为,而巴黎事件中的都是针对平民的自杀爆炸者,用kamikazu来称呼不太妥当。(@Weaponmagazine-肖宁)
发布时间:
1
数据加载中
Markdown支持
评论加载中...
您可能感兴趣的: 更多