site stats
【翻译家杨苡的一百年与许多事】文学翻译家杨苡于2023年1月27日晚8时30分离世,享年103岁。《呼啸山庄》曾经被梁实秋翻译为《咆哮山庄》,翻译家杨苡并不满意这版翻译,一日夜里风雨交加,她从雨声中得到灵感,最后将书名Wuthering Heights定为《呼啸山庄》,成为了公认的佳译。
发布时间:
1
数据加载中
Markdown支持
评论加载中...
您可能感兴趣的: 更多